Re:zur klärung
von ossi_osram am 29.02.12 um 13:35
Antwort auf: zur klärung von Besux

>>>>
>>>>>
>>>>>Das ist meine zweite Muttersprache, du Krätäng! ICH habe damit keine Probleme, aber das Umfeld... Ausländer halt :)
>>>>
>>>>Ach...du stehst auch noch unterm Pantoffel?
>>>
>>>Nein, ich bin überdies auch ein großer Fan deutscher Synchros.
>>
>>Solche Leute gibt es also auch. Faszinierend.
>
>Ihr schaut einfach lieber auf Deutsch (das versteh ich) oder ihr seid wirklich Fans die meinen, dass die Serien besser werden oder zumindest gleichwertig sind (das ist verrückt!)?

also ich schaue einfach lieber auf Deutsch und dass es bei der Synchronisation gewisse Verluste im Sprachwitz gibt, ist mir natürlich schon klar. hängt aber wohl auch davon ab was man schaut. so Kram wie "How I met your Mother" schaue ich z.B. grundsätzlich nicht. da es bei solchen Serien aber natürlich viel um Wortwitz und Pointen geht, dürfte bei der Synchronistion mehr verloren gehen als bei einem "normalen" Film oder Action-Serien, da halte ich den Synchronisations-Verlust in der Tat für vernachlässigbar.

< antworten >