Re:Lernt Englisch!!!
von G'Kyl am 15.07.18 um 11:46
Antwort auf: Re:Lernt Englisch!!! von Border

>Außerdem sind die deutschen Synchros eben Studioaufnahmen und meistens einfach besser in der Tonqualität.

Die Stimmen klingen tontechnisch vielleicht sauberer, aber mich wirft gerade das raus. Ich finde es viel, viel besser, wenn das Gesprochene erstens zu Mimik und Gestik passt (was eine Synchro einfach nicht tut, vor allem im Detail gehen da viele Nuanchen verloren und bei guten Schauspielern liebe ich gerade die) und wenn man zweitens das Gefühl hat, dass der Ton "aus dem Raum heraus" kommt und eben gerade nicht aus einer abgeschotteten Kabine. Das ist bei manchen Filmen und Serien natürlich auch im Original schon Stilmittel und mitunter auch einfach nicht gut gemacht. Aber insgesamt finde ich dieses künstliche Drübersprechen ziemlich furchtbar. Und du hast leider Recht: Manches ADR fällt leider auch im Original deutlich auf, was entsprechend suckt.

Ganz abgesehen davon gehen bei einer Synchronisation soziale und gesellschaftliche Besonderheiten verloren. Asiatische Menschen gehen z.B. ganz anders miteinander, was man auch hört. Und Synchros können solche Sachen überhaupt nicht transportieren. Wobei man gar nicht so weit schauen muss. Schon in Frankreich reden die Leute anders miteinander, was z.B. den Tonfall angeht und auch Sprachfluss und -melodie beeinflussen für mein Empfinden eine Szene.


>Bei all dem Gemecker haben wir es hier ja noch recht luxuriös erwischt. Schon mal russische, polnische oder tschechische Synchros gehört? Emotion pur! :D

Da hast du allerdings vollkommen Recht. :) Wenn ich mich für eine Synchronisationsqualität entscheiden müsste, dann wäre das definitiv die deutsche!

< antworten >